Para ver este sitio web deber tener activado JavaScript en tu navegador. Haz click aqui para ver como activar Javascript

Isabel Abenia (Zaragoza, 1969), una de las grandes figuras de la literatura histórica en Aragón, presentó su quinta novela, El traductor, este pasado viernes en el Casino Unión Jaquesa, junto al historiador Domingo Buesa y el responsable de la editorial Doce Robles, Javier Lafuente. La obra, parcialmente ambientada en Jaca, es una novela de suspense que ofrece un soberbio retrato de la época carolingia, mezclando ficción y rigor histórico, con un tono propio del thriller, uniendo el siglo IX con nuestros días. Su protagonista, el historiador zaragozano Rafael Durán, llega a un monasterio cisterciense del Pirineo para traducir un códice oculto durante siglos en una vieja arqueta. Para su sorpresa, es una extensa carta de Eginardo, el biógrafo de Carlomagno, a su hijo, narrando desconocidos sucesos de los últimos años de vida del emperador. La aparición de un enmascarado caballero aragonés en la corte de Carlomagno va a alterar el curso de la Historia y el destino de Rafael, que se obsesiona con esta enigmática figura y pronto comienza a experimentar lo que revela el misterioso códice.

No Comments Yet

Comments are closed