El Gobierno de Aragón, la Comarca del Alto Gállego y el Ayuntamiento de Yésero impulsan el mapa de Toponimia de Yésero
Mapa toponímico de Yésero. GOBIERNO DE ARAGÓN
La Dirección General de Política Lingüística del Gobierno de Aragón y la Comarca del Alto Gállego, en colaboración con el Ayuntamiento Yésero, ha impulsado la edición de un folleto toponímico de este municipio en el que se recogen más de doscientos topónimos del municipio. Se incluyen los nombres autóctonos con los que se identifican partidas, bosques, barrancos, caminos, lugares emblemáticos, montañas, planas y ríos… y tiene como objetivo, conservar y proteger un patrimonio lingüístico y cultural que corre el peligro de perderse en el olvido.
Además, la iniciativa sirve para reconocer los nombres con los que tradicionalmente se han identificado los diferentes lugares del municipio.
El folleto consta, por un lado, de un mapa del término municipal de Yésero, con la ubicación de los diferentes topónimos, y por otro, del listado de todos los topónimos agrupados por orden alfabético.
Esta publicación pertenece a la colección Toponimia Aragonesa. Para la elaboración de este mapa se ha partido del libro de toponimia y léxico de Yésero de María Jesús Acín, en el que se recogen hasta 350 topónimos recopilados por la autora en 1980. Gracias a la colaboración de los vecinos, se han fijado los topónimos más conocidos y usados para elaborar el mapa actual. La presidenta de la comarca, Lourdes Arruebo, ha destacado que este trabajo sirve para conocer cómo era y cómo es el uso de la lengua aragonesa y, concretando los términos más usados, se facilitará el uso correcto del nombre de los lugares. Por su parte, el alcalde del Ayuntamiento de Yésero, Javier Campo, ha destacado que con la edición del mapa se conserva el patrimonio inmaterial y se fija de forma oficial las denominaciones que siempre se han usado para referirse al territorio.
Con esta iniciativa se busca favorecer la conservación de este patrimonio lingüístico y su transmisión y difusión a toda la población en general y emana del trabajo llevado a cabo en los últimos meses por la Comisión Asesora de Toponimia de Aragón”, ha explicado Ignacio López Susín, director general de Política Lingüística.
Comisión Asesora de Toponimia de Aragón
Por su parte, el consejero de Vertebración del Territorio, Movilidad y Vivienda y presidente de la Comisión Asesora de Toponimia de Aragón, José Luis Soro, ha explicado que “la toponimia es parte de nuestra cultura y es nuestra responsabilidad protegerla porque su desconocimiento y olvido ha llevado a que se comentan errores o deformaciones de los nombres de los lugares en la cartografía oficial”.
Soro ha destacado que “la diversidad histórica y geográfica aragonesa tiene su reflejo en la variedad lingüística y, por ende, en la riqueza toponímica”. Uno de los objetivos del Gobierno de Aragón “es recuperar y dar a conocer la toponimia autóctona de cada municipio, creada a lo largo de los siglos por sus vecinos” ha concluido Soro.
La Comisión Asesora de Toponimia de Aragón se creó en 2016 y tiene entre sus funciones determinar los nombres geográficos a incluir en el Nomenclátor de Aragón y adoptar las medidas necesarias para impulsar la normalización de los nombres geográficos y promover su conocimiento, uso normalizado y valor como patrimonio cultural inmaterial. Para ello cuenta con un importante grupo estable de expertos que realiza su tarea de forma altruista, así como con la colaboración, igualmente desinteresada, de estudiosos e investigadores de cada territorio concreto, además de las imprescindibles aportaciones que las entidades locales (comarcas o ayuntamientos) llevan a cabo en cada caso.